Welcome
易品滙有限公司(易品匯),銳意滙聚香港與世界各地的愛錶之人,搜羅世界各地名錶。旗艦店設於尖沙咀漢口道漢口中心,提供高質素服務,給予客人不一樣的優質購物體驗。
Ideal Watch Company Limited is determined to gather watch lovers from Hong Kong and all over the world and collect famous watches arround the world.

地址: 香港尖沙咀漢口道5-15 號地下G7號舖
開放時間: 星期一 至 六 : 11:00–18:00, 星期日: 休息
電話: +852 2110 3028
傳真: +852 2110 3139
電郵 : info@idealwatchhk.com
Whatsapp:+852 9568 9533
微信 : idealwatchhk
Address : Shop G7, G/F, 5-15 Hankow Road, Tsim Sha Tsui, Hong Kong.
Opening Hours : Monday to Saturday: 11:00-18:00, Sunday : Closed
Phone : +852 2110 3028
Fax : +852 2110 3139
Email : info@idealwatchhk.com
Whatsapp : +852 9568 9533
WeChat : idealwathhk
We Are Awesome Folow Us

使用條款
Terms and Conditions

使用我們的網站即表示閣下同意遵守以下條款和條件, 請仔細閱讀
By using our site you agree to be bound by the following terms and conditions. Please read them carefully.

回收條例及一般細則說明
Recycling and Trade-In regulations and general rules

本店銷售之產品, 客人可以以折扣現金價回收或換購其他產品, 價格商議.
Customers can recycle or Trade-In for other products at a discounted cash price for the products sold in this store, and the price is negotiated.

回收之產品不可有改裝及有嚴重損壞, 例如玻璃破裂, 錶面氧化或皮帶斷裂等等, 如有所述情況者, 本店再商議回購價格.
The recycled products must not be modified or severely damaged, such as broken glass, surface oxidation or broken belts, etc., if there are such circumstances, our store will negotiate the repurchase price.

回收產品予本店時, 需連同單據上所列出之配件, 例如証書(出世紙), 盒, 額外皮帶(膠帶)及帶格等一併回購, 才可保證產品的回收價格.
When recycling the product to our store, you need to repurchase it together with the accessories listed on the receipt, such as the certificate (guaranteen paper), box, extra leather strap (strap) and link, etc., to guarantee the product’s recycling price.

為保障本店權益, 於回購有關產品時, 本店有權重新鑑定產品之真偽以及是否在本店購買, 若發現並非在本店購買或該產品是冒牌,仿製品等, 一律拒絕回收並保留一切追究權利, 以保本店商譽.
In order to protect the rights and interests of the store, when repurchasing the relevant products, the store has the right to re-identify the authenticity of the product and whether it was purchased in this store. If it is found that the product is not purchased in this store or the product is a counterfeit, imitation, etc., we will refuse to recycle and keep all accountable right to protect our goodwill.

如果購買注明是全新產品, 回收價則需面議.
If the purchase is marked as a brand new product, the recycling price needs to be negotiated.

除單據列明為後加配件外, 本公司售出產品, 包括機芯, 保證為原裝正貨, 否則原銀奉還.
In addition to the documents listed as additional accessories, the products sold by our company, including the movement, are guaranteed to be original and genuine, otherwise the original payment will be returned.

手錶半年保養 (不包括人為損壞, 入水或配零件, 維修費用將按價收費).
The watch is maintained for half a year (not including man-made damage, water in or parts, repair costs will be charged at the price).

知識產權
Intellectual property right

我們的網站上所有內容、用戶內容、設計、文字、圖像及其他材料的知識產權權利,及其選取或排列由我們擁有、控制或獲許可。嚴禁任何未經事前書面批准的授權使用。
All intellectual property rights in the Content, user Content, design, text, graphics and other material on our Site and the selection or arrangement thereof are owned, controlled or licensed by or to us. Any authorised used without our prior written permission is strictly prohibited.

其他條款
Miscellaneous

我們並不聲明或保證進入我們的網站(包括使用手機應用程式或軟件)或其任何部份將不受阻擾、可靠或並無故障。
We do not represent or warrant that access to our Site (including using our applications or software), or any part of it, will be uninterrupted, reliable or fault-free.
我們所提供之一切價格及資料僅供參考,如用戶因使用資料而導致損失,本公司均不會負上任何賠償責任。
All prices and information provided by us are substituted for reference. If the user causes losses due to the use of the information, the company will not be liable for any compensation.
我們保留權利以隨時於沒有通知的情況下修改網站的內容(包括我們所提供的服務)及此等條款及細則。倘此等條款及細則有所更改,將於網站公佈,而於任何有關更改後仍繼續使用我們的網站即表示閣下同意受經修訂的使用條款及細則所約束。此權利包括更改任何組成此等條款及細則一部分的文件的權利。
We reserve the right to make changes to these terms and conditions from time to time without providing any prior notification. The amended terms and conditions are effective from the date they are published on our site. Your continued access and use of our site and our services shall represent your unconditional acceptance of the latest version of the terms and conditions.
如此等條款及細則有中文版本且中英文版本有不一致的地方,應以英文版本為準。
Where these terms and conditions are available in Chinese, the English version shall prevail where there is a discrepancy between the two versions.
此等條款及細則受香港生效的法律管轄。閣下同意受香港法院的專有管轄權管轄。
These terms and conditions are governed by the laws in force in Hong Kong. You agree to submit to the exclusive jurisdiction of Hong Kong courts.